アンニョンハセヨ、韓国語ずきのゆきーたです。
今回ご紹介する【삼가다】という動詞は、相手に丁重に「遠慮してください」「控えてください」という時によく使われる単語です。
いろいろな注意事項やアナウンスなどでよく目にしたり、耳にしたりする単語でもあります。
ぜひ、ご一読ください。
ネイティブがよく使う韓国語【삼가다】とは?
【삼가다】の辞書的な意味は、
・慎む
・遠慮する
・控える
・手控える
などです。
よく似ている形【삼가하다】というのがありますが、これは【삼가다】の誤用です。
誤用とはいえ、 【삼가하다】もとても広く使われていますので、【삼가하다】という形で目にすることも多いと思います。
ネイティブがよく使う韓国語【삼가다】の使い方
では、 【삼가하다】がどのような形でよく使われているのかを見ていきましょう。
삼가주시기 바라다
もっとも多い使い方は【-기 바랍니다】(~することを望む)と組み合わせた使い方です。
相手に対して「~を控えてください」「~をご遠慮ください」というようにていねいにお願いする際に、【삼가주시기 바랍니다】(直訳:控えてくださることを望みます)という表現でお願いすることが多いです。
전시실 내에서 플래시나 삼각대를 이용한 촬영은 삼가 주시기 바랍니다.
(展示室内ではフラッシュな三脚を利用した撮影はご遠慮ください)
삼가 주셨으면…..
【-주셨으면】(~してくださったら)と【삼가다】を組み合わせた【삼가 주셨으면】(控えてくださったら)も相手に丁寧に「ご遠慮ください」とお願いする場合によく使われます。
語尾は【삼가 주셨으면 좋겠습니다】(控えて下さったら幸いです)、【삼가 주셨으면 합니다】(控えてくださったらと思う)、【삼가 주셨으면 감사하겠습니다】(控えてくださったらありがたいです)などがよく使われる表現です。
악성 메시지를 보내는 것은 삼가주셨으면 좋겠습니다.
(悪意のあるメッセージを送ることはご遠慮いただけると幸いです)
삼가 주세요.
【-주세요】を付けるとストレートに「ご遠慮ください」「控えてください」という意味になります。こちらも多く使われる表現です。
악성 댓글은 삼가주세요.
(悪意のある書き込みはご遠慮ください)
삼가 주십시오.
【-주세요】をさらに丁寧にした【-주십시오】もよくフォーマルな場面でよく使われます。
전시물에 손을 대거나 손상을 입힐 수 있는 행위는 삼가주십시오.
(展示物に触れたり、損害を与える行為はご遠慮ください)
삼가야 하다
「控えなければならない」という表現には【삼가다】と【-아/어야 하다】を使って表現できます。
쓸데없는 말을 삼가야 한다.
(無駄な言葉は控えなければならない)
삼가는 것이 좋다
「控えるのが良い」という表現として【삼가는 것이 좋다】または【삼가는 게 좋다】などもよく使われます。
한낮 외출은 삼가는 것이 좋겠습니다.
(真昼の外出は控えるのが良いでしょう)
삼가기로 하다
「~することにする」を意味する【-기로 하다】も【삼가다】と組み合わせて使われることが多いです。
여행이나 외식 대신 집에서만 보내는 등 외출은 삼가기로 했다.
(旅行や外食の代わりに家で過ごすなど、外出は控えることにしました)
あとがき
いかがでしたでしょうか。
ちょっときちんとした場面で「控えてください」「遠慮してください」という時に使われる単語なので、実際に発話するよりも、目にしたり、耳にする機会の方が多いかもしれません。
韓国生活での必須単語ですので、ぜひ、マスターして活用してみてください。