アンニョンハセヨ、韓国語好きのゆきーたです。
「思い出を大切にする」「お互いに大切にする」・・・いろんな意味で「大切にする」という言葉を使います。
では、この「大切にする」は、韓国語ではなんて言うのでしょうか?
いくつか表現方法がありますが、それぞれちょっとニュアンスが違う部分もあります。
소중히 하다 / 소중히 여기다:「大事にする」というニュアンス
まず1つ目は、【소중하다】(大切だ)という形容詞の副詞形【소중히】を使う方法です。
【하다】(~する)、【여기다】(感じる)、【간직하다】(しまっておく)といった動詞とセットで使い【소중히 하다】【소중히 여기다】【소중히 간직하다】という形で使われます。
何かを「大事にする」というニュアンスで使われます。
작은 인연도 소중히 하자.
(小さな人との縁を大切にしよう)
하루 하루를 소중히 여기는 사람
(1日1日を大切に感じる人=大切にする人)
정성스러운 선물들, 편지들 소중히 간직할게요.
(心のこもったプレゼント、手紙を大切にとっておきます=大切にします)
아끼다:「大切にして慈しむ」というニュアンス
次は、【아끼다】という動詞を使って表現する方法です。
この【아끼다】は、大きく2つ意味があります。
1つは、「大切にして惜しむ」「むやみに使わない」という意味です。
시간을 아끼자.
(時間を大切に惜しもう)
そして、もう1つは「大切にする」という意味に加え、気遣ったり、慈しんだりする心を持つという意味です。
나를 아껴 주는 사람
(私を大切にしてくれる人)
존중하다:「尊重する」というニュアンス
最後は【존중하다】です。これは「尊重する」という意味のある動詞なので、「価値あるもの、尊いものとして大切に扱うこと」というニュアンスが入ってきます。
모두의 의견 서로 존중해주세요.
(みんの意見をお互いに尊重してください=大切にしてください)
以上、本日の「韓国語でなんて言う?」でした。