アンニョンハセヨ、韓国語ずきのゆきーたです。
幸い、日本と韓国には時差がないので問題ありませんが、日本と時差の大きい外国に行って来た後は、「時差ぼけ」を経験することが多いです。
この「時差ぼけ」、韓国語ではなんて言うのでしょうか。
韓国語では、【시차증】と言います。漢字語で「時差症」。
日本語では「ぼけ」なんて言葉を使いますが、韓国語では「症」で表します。
例文はこんな感じです。
시차증때문에 고생하고 있어요.
(時差ぼけのせいで困っています)
해외로 여행하면 시차증을 겪게 되요.
(海外旅行にいったら時差ぼけを経験することになります)
以上、本日の「韓国語でなんて言う?」でした。