アンニョンハセヨ、韓国語ずきのゆきーたです。
知り合いや友達や兄弟から着なくなった服や、使わなくなったものをもらうことを「おさがりをもらう」といいます。そして、もらったものは「おさがりの〇〇」とも言います。
では、この「おさがり」という単語、韓国語ではなんて言うのでしょうか。
韓国語では「おさがり」に合致する名詞の単語は残念ながらなく、説明方式で表現するしかありません。
どんな単語を使って表現するかというと【물려받다】と言う動詞です。
【물려받다】 は、「受け継ぐ、ひきつぐ、譲り受ける」と言った意味がある単語です。この動詞をつかって「おさがり」を表現します。
例えば、「服のおさがりをもらった」は、「服を譲り受けた」と変換し、次のようになります。
언니한테 옷 물려받았어요.
(お姉さんから服を譲り受けました=服のおさがりをもらいました)
형들의 옷을 물려받았어요.
(お兄さんたちの服を譲り受けました=服のおさがりをもらいました)
「おさがりの〇〇」と言いたい時には、「譲り受けた〇〇」と言うように変換し、次のように表現します。
물려받은 옷
(譲り受けた服=おさがりの服)
물려받은 장남감
(譲り受けたおもちゃ=おさがりのおもちゃ)
以上、本日の「韓国語でなんて言う?」でした。