韓国語でなんて言う?「上から目線」

韓国語でなんて言う?

アンニョンハセヨ、韓国語ずきのゆきーたです。

「上から目線で〇〇する」「上から目線の人」というように何かと使用される「上から目線」という単語。

韓国語では、どのように言うのでしょうか。

韓国語に直訳するのであれば【위에서 내려다 보는 시선】(上から見下ろす視線)となりますが、【깔보다】という動詞を使うとより「上から目線」も持つニュアンスが伝わるのではと思います。

【깔보다】 は、「見下す」とか「見下げる」という意味のある単語です。

例えば、よく見かけるのが【깔보는 듯】と言う表現です。 【듯】 は、「~のように」という意味のがある単語ですので、 【깔보는 듯】で、「見下すかのように」という意味で使え、「上から目線」の意味に近づきます。

저 사람은 항상 깔보는 듯 나에게 조언을 한다.

(あの人はいつも見下すかのようにイコール上から目線で、私にアドバイスをする)

【깔보는 태도】 (見下す態度)という表現を使うこともできます。

왜 항상 너는 깔보는 태도냐고?

(なんでいつもあんたは見下す態度=上から目線なの?)

깔보는 태도로 말을 하지 마.

(見下す態度で=上から目線で言わないで)

他に【거만하다】(傲慢だ)という単語を使うことも可能ですが、ちょっと強すぎる感じもしないでもないです。

그 사람은 누구에게나 거만한 태도를 취하기 때문에 미움받는다

(あの人は誰にでも傲慢な態度=上から目線の態度を取るので嫌われている。)

以上、本日の「韓国語でなんて言う?」でした。

韓国語でなんて言う?
emronronをフォローする
ハングルプラス
タイトルとURLをコピーしました