ニョンハセヨ、韓国語ずきのゆきーたです。
写真のピントがぼけることを「ピンぼけ」と言いますよね。この「ピンぼけ」韓国語ではなんていうのでしょうか?
韓国語ではいくつか言い方がありますが、単純に1単語で表現するよりも説明的な表現方法を使います。
多いのが「焦点」を意味する【초점】と、【나가다】という動詞を使う方法です。
【나가다】 は、「出ていく」が代表的な意味ですが、「ぼける」という意味でも使われることがあります。
【초점이 나가다】で、「焦点がぼける」となり、これで「ピンぼけ」を表現することができます。
새로 산 카메라로 찍었는데 전부 초점이 나갔어요.
(新しく買ったカメラで撮ったんですが、全部焦点がぼけました=ピンぼけしました)
초점이 나간 사진
(焦点がぼけた写真=ピンぼけした写真)
以上、本日の「韓国語でなんて言う?」でした。