アンニョンハセヨ、韓国語ずきのゆきーたです。
「お兄ちゃんだけえこひいきする」「ある生徒だけをえこひいきする先生」・・・という時に使う「えこひいき」。
自分の気に入った人だけを優遇することを意味する単語です。
では、韓国語ではなんて言うのでしょうか?
韓国語では漢字語【편애】を使うことが多いです。 【편애】は、漢字で書くと「偏愛」。「偏って愛する」、正にえこひいきの意味ですね。この単語に【하다】(~する)をつけて「偏愛する=えこひいきする」という意味で使います。
例文はこちらです。
저희 집은 오빠만 편애해요.
(私の家は兄だけえこひいきします)
나는 어릴 때 편애하는 선생님이 가장 싫었어요.
(私は子どもの時えこひいきする先生が一番嫌いでした)
以上、本日の「韓国語でなんて言う?」でした。