韓国語でなんて言う?「一時しのぎ」

韓国語でなんて言う?

アンニョンハセヨ、韓国語ずきのゆきたーです。

完璧な解決方法ではなく、一時的に、とりあえず問題を解決する方法を「一時しのぎ」と言いますよね。

では、韓国語でこの「一時しのぎ」はどのように表現するのでしょうか。

韓国語では【임시방편】四字熟語を使って表現されることが多いです。

【임시방편】は、漢字で書くと「臨時方便」です。「臨時の方便」ということで、「とりあえず簡単に言いつくろう」という意味があります。

「一時しのぎ」と言うニュアンス以外にも、「その場しのぎ」と言うニュアンスでも使うことができます。

例文は次のようになります。

임시방편으로 수리했습니다.

(一時しのぎで修理をしました)

임시방편이 아니라 근본적인 개선이 필요해요.

(一時しのぎではなく根本的な改善が必要です)

임시방편식 대응으로는 해결 안돼요.

(一時しのぎ的な態度では解決できません)

以上、本日の「韓国語でなんて言う?」でした。

韓国語でなんて言う?
スポンサーリンク
emronronをフォローする
ハングルプラス
タイトルとURLをコピーしました