韓国語でなんて言う?「すっぽかされる」

韓国語でなんて言う?

アンニョンハセヨ、韓国語ずきのゆきーたです。

約束していたのに、相手が現れなかった時「約束をすっぽかされた」と言いますよね。

この「すっぽかされる」って、韓国語ではなんて言うのでしょうか?

韓国語では【바람】という単語を使って表現します。

【바람】は、「風」という意味がある単語です。この単語と【맞다】(当たる)を組みあわせてできる表現【바람맞다】が、「すっぽかされる」という意味で使われます。

약속이 있었는데 바람맞았다.

(約束があったけれどすっぽかされた)

逆に「すっぽかす」と言う場合には、【맞다】の使役動詞【맞히다】(当てる)を使って表現します。

급한 일이 생겨서 친구를 바람맞혔다.

(急な用事ができて友達をすっぽかした)

以上、本日の「韓国語でなんて言う?」でした。

韓国語でなんて言う?
emronronをフォローする
ハングルプラス
タイトルとURLをコピーしました