ネイティブがよく使う韓国語【정색하다】をマスターする。

便利な動詞

アンニョンハセヨ、韓国語ずきのゆきーたです。

今日ご紹介するのは動詞の【정색하다】

【정색하다】【정색】 は、漢字で書くと「正色」と書きます。「正色する」・・・日本語では使わない表現です。

でも、この「正色する」こと【정색하다】は、韓国語の会話では常連単語です。

ぜひ、ご一読ください。

ネイティブがよく使う韓国語【정색하다】とは?

では、 【정색하다】 は動詞です。どんな意味なのかというと、次のような意味で辞書に載っています。

・ムキになる

・真顔になる

・開き直る

・色をなす

・改まる

実際の日常会話では、このうち「ムキになる」「真顔になる」「開き直る」、さらには広げて「怒る」というニュアンスでの使い方がとても多いです。

ネイティブがよく使う韓国語【정색하다】の使い方

では、いろんな活用形や語尾で、使われ方を見ていきましょう。

~します。:정색해요.

まずは、へヨ体です。

「なんでムキになるの?」と相手に言いたい時には、へヨ体の疑問文でOKです。

뭘 그렇게 정색해요?

(なんでそんなにムキになるんですか?)

~しました。:정색했어요.

次は、へヨ体の過去形。

笑っていたのに急に真顔になった・・・と言う変化を表す際に、【웃다가】(笑っていたのに)という表現とセットで使われることが多いです。

웃다가 갑자기 정색했어요.

(笑っていたのに急に真顔になった)

~して:정색하고

一番多い使い方は「~して」という意味で使える【-고】をつけた形です。

정말 정색하고 욕을 했다.

(本当にムキになって悪口を言った)

「開き直る」というニュアンスでも使われます。

동생은 사과하기는 커녕 정색하고 나섰다.

(弟は謝るどころか開き直った)

~して:정색해서

「~して」というニュアンスでは、【정색해서】の形もよく見かけます。

아빠가 정색해서 말하는 모습을 보고 아이도 분위기를 파악했다.

(父親が真顔になって話す姿を見て子供も空気を読んだ)

~ながら:정색하며

「~しながら」という意味の【-며】を付けた形もおなじみです。

갑자기 정색하며 장난 적당히 하라고 합니다.

(急に真顔になって冗談はいい加減にしろといった)

~しないでください : 정색 하지 마세요.

「ムキにならないでください」と言いたい時には、【-지 마세요】をつけて使いましょう。

다들 화내고 정색하지 마세요.

(みなさん怒ってムキにならないでください)

~するな:정색하지 마.

ため口で「~するな」という時には、【-지 마】を付ければOK。

「ムキになるなよ」と言ったニュアンスで使えます。

자꾸 정색하지 마.

(やたらめったらムキにならないで)

現在連体形:정색하는+名詞

連体形もよく使われます。まずは、現在形の連体形です。

갑자기 정색하는 표정을 지었다.

(急に真顔の表情をした=真顔になった)

過去連体形:정색한+名詞

そして、過去形の連体形を使ってこんな文も作れます。

저보고 정색한 이유가 뭘까요?

(私にムキになった理由は何でしょうか)

~させる:정색하게 만들다

「~させる」と言う意味の【 -게 만들다】 をつけた形もよく見かけます。

「ムキにさせた」「怒らせた」というニュアンスになります。

그를 정색하게 만든 사람이 누구예요?

(彼をムキにさせて=怒らせた人は誰ですか)

あとがき

いかがでしたでしょうか?

「正色」という漢字からは想像もつかないのですが、「ムキになる」「真顔になる」「開き直る」といった意味で広く使うことができます。

ぜひ、マスターして活用してみてください。

便利な動詞
スポンサーリンク
emronronをフォローする
ハングルプラス
タイトルとURLをコピーしました