韓国語でなんて言う?「おたがいさま」

韓国語でなんて言う?

アンニョンハセヨ、韓国語ずきのゆきーたです。

「おたがいさまですから」「おたがいさまでしょ」・・・日常生活でちょこちょこ使う「おたがいさま」。

韓国語でなんて言うのでしょうか?

韓国語では、【피차일반】といいます。これは四字熟語で「彼此一般」と書きます。

漢字の意味を解釈すると「あっちもこっちも同じ」となり、たしかに「おたがいさま」の意味ですよね。

例文は、こんな感じです。

서로 피차일반이니까요.

(お互いさまですから)

둘 다 잘못했으니까 피차일반이다.

(2人とも悪かったからおたがいさまです)

저는 그쪽에 대해 아는 게 없는데, 그쪽도 저에 대해서 아는 게 없다는 건 피차일반이잖아요.

(私はそちらについて知ってることがないですが、そちらも私について知ってることがないということは、お互い様ってことですよね)

니나 나나 피차일반 아니냐?

(あんたも私もおたがいさまじゃない?)

以上、本日の「韓国語でなんて言う?」でした。

韓国語でなんて言う?
スポンサーリンク
emronronをフォローする
ハングルプラス
タイトルとURLをコピーしました