アンニョンハセヨ。韓国語ずきのゆきーたです。
我が家の車は、すごく古くて、恐ろしいことに雨が漏れます。
「漏れる」って韓国語でなんて言うのでしょうか?
何が「漏れる」かによって使う動詞も少し違ってきます。
いろんな「漏れる」をみていきたいと思います。
【새다】or【새어 나오다】を使う場合
「漏れる」として最もよく使われるのが動詞の【새다】です。そして、 【새다】 と【나오다】(出てくる)を組み合わせて完成する【새어 나오다】(漏れ出てくる)もよく使われます。
どんな「漏れる」に使われるのを見ていきたいと思います。
液体・気体が漏れる
もっとも多い「漏れる」は、やはり「水が漏れる」でしょうか。
천장에서 물이 새다.
(天井から水が漏れる)
「雨漏りする」も、【새다】を使います。
우리 집 지붕에서 비가 샜다.
(うちの家の屋根から雨漏りした)
「ガス漏れ」もやはり【새다】です。
가스가 새면 큰일 난다.
(ガスが漏れたら大事故になる)
「においが漏れる」場合にも。
김치 냄새가 새지 않도록 잘 포장해주세요.
(キムチのにおいが漏れないようにちゃんと包んでください)
音が漏れる
「音が漏れる」「笑い声が漏れる」と言う場合にも、 【새다】と 【새어 나오다】 が使われます。
방음이 잘 되어 있어서 옆 방에 음악 소리가 전혀 새어 나오지 않다.
(防音がよくされていて隣の部屋に音楽の音が全然漏れ出ない)
내 입에선 작게 웃음 소리가 새어나왔다.
(私の口からは小さく笑い声が漏れ出た)
光が漏れる
「光」や「あかり」が「漏れる」も 【새다】です。
동굴 속에서 불빛이 새어 나왔다.
(洞窟の中から光が漏れた)
【빠지다】を使う場合
動詞の【빠지다】 も「漏れる」という意味があります。
【빠지다】 の「漏れる」のニュアンスは、「ある範囲から外れる」「抜け落ちる」という感じです。
なので、「代表選手から漏れた」「チェックリストから漏れた」というような時の「漏れる」に使われます。
1군 엔트리에서 빠졌다.
(1軍選抜から漏れた)
명단에서 이름이 빠졌다.
(名簿から名前が漏れた)
【누설되다】を使う場合
「秘密が漏れる」と言う場合は、動詞 【누설되다】 が使われることが多いです。【누설되다】 は、「漏洩する」という意味です。「秘密が漏洩する」となります。
중요한 비밀이 누설되었다.
(重要な秘密が漏れた)
先ほど紹介した 【새다】 を使って【비밀이 새다】と表現することも可能です。
でも、個人的に 【누설되다】 が多く使われているような気がします。
以上、本日の「韓国語でなんて言う?」でした。