韓国語でなんて言う?「断捨離」

韓国語でなんて言う?

アンニョンハセヨ。韓国語ずきのゆきーたです。

私の知り合いの方が「断捨離をしているの・・・」とおっしゃっていました。

そこで、「そういえば、断捨離って韓国語でなんて言うんだろう」って気になりました。

調べてみると・・・1単語ピタッとするのはやはり見つかりませんでした。

불필요한 것을 끊고, 버리고, 집착에서 벗어나는 것

(不要なものを絶ち、捨て、執着から抜け出すこと)

という長い説明方式での表現方法がよく使われています。

簡単に「断捨離します」と言いたい時は、「不要なものを捨てる」と言い換えて意訳することも可能です。

불필요한 것 버리는 걸 조금씩 하고 있어요.

(不要なものを少しずつ捨てています=断捨離しています)

他に、似たような意味ということで、【미니멀 라이프】(ミニマルライフ)と意訳されているケースもあります。

「ミニマルライフ」は、日本語だと「最低限のものだけでの生活」「持たない暮らし」というニュアンスなので、「断捨離」とは、少しずれている部分がなきにしにも非ずです。

でも、あえて1単語で表現するなら・・・やはり【미니멀 라이프】なのかもしれません。

例えば、こんな感じで使えます。

우리 집에서 미니멀 라이프를 실천했어요

(我が家では、ミニマルライフを実践しました≒断捨離をしました)

以上、本日の「韓国語でなんて言う?」でした。

韓国語でなんて言う?
スポンサーリンク
emronronをフォローする
ハングルプラス
タイトルとURLをコピーしました